Керпеч инлала игье

Этот текст был записан Т.Е. Гудавой (1922–1976) во время полевой работы (в 50-х–60-х годах), неизвестно у кого. Гудава записал истории на ботлихском языке грузинской орфографией, и в большинстве слуаев не записал перевод. Тексты были набраны на кириллице С. Ферхеес, и (частично) переведены и разобраны с помощью К. Наккарато, С. Задыкян и разных носителей ботлихского языка.

Возможно вы заметили ошибки и другие неточности и странности в тексте. Это могло быть результатом опечатки при наборе кириллицей, исконный исследователь мог ослышаться или опечататься, да и тот, кто ему рассказывал историю мог ошибаться, или сказать по-старому, как сейчас уже никто не говорит. Возможных причин много.

Если вы хотите предлагать исправление, пройдите по ссылке. Мы стараемся постоянно дополнять и улучшать.

буйхалъи

буйхалъи
1 Керпеч инлала игье
2 Керпеч букъи буккала, гьечIи ссеъа унщи хварде, ехха бехутIу лълъенила тIинду биччи бигъай амал игье.
3 Биччи бигъаата-кIо ригьуди бакьа никкула бигье.
4 Эхха гьеъала рулIу биччи цIекIабалъиди мерхьу булIа-риуди тIоргуда биччи данда игье.
5 Керпеч букъихо адамиди кепла ибху керпеч букъе.
6 Керпеч букъихо адамий кумак игье цевла гьекIващуди.
7 Гьув гьекIващуди биччи бекьара барлIе.
8 Керпеч букъихо адамиди кепилъи гьину биччила букIо реъабалъиди биччи тIибдай амал игье.
9 Эхха кепла гьирцIо гъижихи букIай амале.
10 КIейхоб букхата-кIо ригьуди чинкурла ибху кеп гьинуку аржай букке.
11 Гьула букъе эргади керпеч.
12 Букъу булъариуди керпеч букъуй бете, эхха уда — ара ссардай амал игье бекъа бекъуI-талу.

гIурус мицIцIилъи

гIурус мицIцIилъи
1 Как сделать кирпич
2 Чтобы резать кирпич в первую очередь копают землю, потом наливают воду и делается глина.
3 Когда мешают глину, тогда смешивают/ссыпают солому.
4 Потом ногами топчут эту глину. После окончания всю глину собирают в одном месте.
5 Человек, который режет кирпич, имеет с собой форму и режет кирпич.
6 Человеку, который режет кирпич, помогает еще один человек.
7 Этот другой человек подносит глину поближе.
8 Человек, который режет кирпич, кладет в форму глину, затем руками давит эту глину.
9 Потом берет эту форму, поднимает на плечи.
10 Когда режет второй кирпич, берет тряпку и смачивает форму изнутри.
11 Вот так режут по очереди кирпичи.
12 После резки кирпичи оставляют сохнуть, потом поворачивают то на один бок, то на другой для сушки.

буйхалъила гIурус мицIцIилъила

буйхалъи гIурус мицIцIилъи
1 Керпеч инлала игье Как сделать кирпич
2 Керпеч букъи буккала, гьечIи ссеъа унщи хварде, ехха бехутIу лълъенила тIинду биччи бигъай амал игье. Чтобы резать кирпич в первую очередь копают землю, потом наливают воду и делается глина.
3 Биччи бигъаата-кIо ригьуди бакьа никкула бигье. Когда мешают глину, тогда смешивают/ссыпают солому.
4 Эхха гьеъала рулIу биччи цIекIабалъиди мерхьу булIа-риуди тIоргуда биччи данда игье. Потом ногами топчут эту глину. После окончания всю глину собирают в одном месте.
5 Керпеч букъихо адамиди кепла ибху керпеч букъе. Человек, который режет кирпич, имеет с собой форму и режет кирпич.
6 Керпеч букъихо адамий кумак игье цевла гьекIващуди. Человеку, который режет кирпич, помогает еще один человек.
7 Гьув гьекIващуди биччи бекьара барлIе. Этот другой человек подносит глину поближе.
8 Керпеч букъихо адамиди кепилъи гьину биччила букIо реъабалъиди биччи тIибдай амал игье. Человек, который режет кирпич, кладет в форму глину, затем руками давит эту глину.
9 Эхха кепла гьирцIо гъижихи букIай амале. Потом берет эту форму, поднимает на плечи.
10 КIейхоб букхата-кIо ригьуди чинкурла ибху кеп гьинуку аржай букке. Когда режет второй кирпич, берет тряпку и смачивает форму изнутри.
11 Гьула букъе эргади керпеч. Вот так режут по очереди кирпичи.
12 Букъу булъариуди керпеч букъуй бете, эхха уда — ара ссардай амал игье бекъа бекъуI-талу. После резки кирпичи оставляют сохнуть, потом поворачивают то на один бок, то на другой для сушки.